alan 阿蘭 ཨ་ལན་ཟླ་བ་སྒྲོལ་མ། - 無相 Formless (Chinese version)
發表於 : 2020-07-01 , 10:26
alan 阿蘭 ཨ་ལན་ཟླ་བ་སྒྲོལ་མ། - 無相 Formless (Chinese version)
曲: 阿冷 詞: 毛慧 / 倉央嘉措詩詞摘錄
曇花一現 問季節更迭
已沒有時間 等到你撫我之面
愛在這裡 不會增也不會減
就在那一世那一日那一年
斷橋相約 觸手已化蝶
看滿山紅葉 可是離人眼中血
愛在這裡 不會近也不會遠
就在這一世這一日這一年
[梵文]南無古汝唄 南無毗達雅 南無達瑪雅 南無桑嘎雅
(Namo namo Guru bei, Namo namo Buddhaya, Namo namo Dharmaya, Namo namo Sengaya)
驚鴻一瞥 看星河葬月
若身在狂瀾 心缽可與你重疊?
愛在這裡 不會死也不會滅
會在哪一世哪一天哪一年?
[梵文]南無古汝唄 南無毗達雅 南無達瑪雅 南無桑嘎雅
(Namo namo Guru bei, Namo namo Buddhaya, Namo namo Dharmaya, Namo namo Sengaya)
曲: 阿冷 詞: 毛慧 / 倉央嘉措詩詞摘錄
曇花一現 問季節更迭
已沒有時間 等到你撫我之面
愛在這裡 不會增也不會減
就在那一世那一日那一年
斷橋相約 觸手已化蝶
看滿山紅葉 可是離人眼中血
愛在這裡 不會近也不會遠
就在這一世這一日這一年
[梵文]南無古汝唄 南無毗達雅 南無達瑪雅 南無桑嘎雅
(Namo namo Guru bei, Namo namo Buddhaya, Namo namo Dharmaya, Namo namo Sengaya)
驚鴻一瞥 看星河葬月
若身在狂瀾 心缽可與你重疊?
愛在這裡 不會死也不會滅
會在哪一世哪一天哪一年?
[梵文]南無古汝唄 南無毗達雅 南無達瑪雅 南無桑嘎雅
(Namo namo Guru bei, Namo namo Buddhaya, Namo namo Dharmaya, Namo namo Sengaya)