申請被退件?健保局:海外就醫英文診斷為主,可個案協助
發表於 : 2008-08-15 , 15:23
申請被退件?健保局:海外就醫英文診斷為主,可個案協助
NOWnews
生活中心/綜合報導
台中日前有民眾投訴,女兒到韓國旅遊急診就醫,回國申請健保給附時卻被退件,原因竟然是要自行翻譯韓文,他們不懂韓文,特別找翻譯社詢問,結果發現翻譯費比退費更高,因此質疑健保局刁難不便民。
民眾拿出文件,附有韓文書寫的收據等證明,要請領健保退費卻被退件,他說女兒到韓國旅遊因為腹部絞痛掛急診,花了19萬多韓幣,大約6千台幣,證明都在這裡卻被退件。民眾大呼不合理,質疑健保局要求附韓文的翻譯本,但民眾怎麼會韓文呢?
健保局公文表示,沒有診斷書和中英文證明,並要求自行翻譯,民眾不懂韓文,只好求助翻譯社,卻發現翻譯費比可退費用還要貴。
民眾說:「退費可以申請兩千多塊,我太太就講說申請兩千多塊,翻譯也是2500塊,乾脆不要申請。」自行翻譯的要求,超出民眾能力範圍,質疑健保局刁難,而且地球村時代,台灣到各地旅遊頻繁,難道各國文字都要自行翻譯嗎?
中區健保局副理丁增輝解釋,「至少要診斷書,還有你繳了多少費用?若有相關的英文或是我們常用的語言的話,會比較方便一點。
健保局翻開法規,規定退費要附中文證明,不過為便民考量英文也可以,國內外一般診斷證明大部分都是英文書寫,這件個案因為附的是處方籤,不是診斷證明,加上是韓文書寫才被退件。
健保局強調如有翻譯問題,將協助處理,不需要另外花一筆翻譯費。(新聞來源:東森新聞記者吳淑萍、詹智淵)

NOWnews
生活中心/綜合報導
台中日前有民眾投訴,女兒到韓國旅遊急診就醫,回國申請健保給附時卻被退件,原因竟然是要自行翻譯韓文,他們不懂韓文,特別找翻譯社詢問,結果發現翻譯費比退費更高,因此質疑健保局刁難不便民。
民眾拿出文件,附有韓文書寫的收據等證明,要請領健保退費卻被退件,他說女兒到韓國旅遊因為腹部絞痛掛急診,花了19萬多韓幣,大約6千台幣,證明都在這裡卻被退件。民眾大呼不合理,質疑健保局要求附韓文的翻譯本,但民眾怎麼會韓文呢?
健保局公文表示,沒有診斷書和中英文證明,並要求自行翻譯,民眾不懂韓文,只好求助翻譯社,卻發現翻譯費比可退費用還要貴。
民眾說:「退費可以申請兩千多塊,我太太就講說申請兩千多塊,翻譯也是2500塊,乾脆不要申請。」自行翻譯的要求,超出民眾能力範圍,質疑健保局刁難,而且地球村時代,台灣到各地旅遊頻繁,難道各國文字都要自行翻譯嗎?
中區健保局副理丁增輝解釋,「至少要診斷書,還有你繳了多少費用?若有相關的英文或是我們常用的語言的話,會比較方便一點。
健保局翻開法規,規定退費要附中文證明,不過為便民考量英文也可以,國內外一般診斷證明大部分都是英文書寫,這件個案因為附的是處方籤,不是診斷證明,加上是韓文書寫才被退件。
健保局強調如有翻譯問題,將協助處理,不需要另外花一筆翻譯費。(新聞來源:東森新聞記者吳淑萍、詹智淵)
